Total de visualizações de página

Pesquisar este blog

21 de maio de 2010

Meus Poemas

Cidade Atlântica

Iremar Marinho

Uma vazante tardia
alaga a Cidade Atlântica.
Seres anfíbios, acossados,
povoam os bancos de areia.

Maré de caranguejos tortos
(o peso da lama e salsugem)
emerge Brejal adentro.

Os maceioenses,
com a vida torta
dos goiamuns,
entram e saem dos becos, das tocas,
aos encontrões nas ruas tortas.

Entre o mar – a sua cruz –
e as lagoas – a espada
de Dâmocles da tiborna –
Maceió se espreme,
vaporosa e alagadiça.

No embate de mar e água doce,
só os caranguejos sobrevivem,
chafurdando na areia traiçoeira.

A terra prometida –
uma ilha no mapa da restinga –
é dos seres anfíbios afinal.
A redenção é dos caranguejos.


Tapagem do Alagadiço

Iremar Marinho

Maceió tem o seu mapa
traçado num berço de águas.

Entre o mar e a lagoa,
flutua a terra movediça.

Seu povo (seres anfíbios)
afunda e emerge
(afoga-se e revive)

A Cidade Atlântica
é porto de sereias
que aplacam a ira do mar
com orgasmos de sargaços.


Poema a um cão

Iremar Marinho

Ladra o cão na noite,
guardando a entrada
do inferno-horror.

A noite penetra
os cantos escuros
(seus encantos-muros).

O cão irreflexo
(o corpo inflexo)
morde a cauda em círculo.

A noite cai sobre o cão
(os gestos alertas
e negra penugem).

Com o cão na pálpebra,
não espero o dia
de pálida aurora.

Sonho madrugadas
e manhãs perdidas
(encardidos sonhos).

Na noite ferida,
ladra o cão vazio,
rosna vão vadio.

Vaga o cão sem-noite.
Na rua sem-dia,
tomba sob açoites.

8 comentários:

  1. Iremar,


    muito bom!


    Abração,
    Adriano Nunes.

    ResponderExcluir
  2. Adriano,
    Agradeço por sua apreciação. Seus gostos literários são semelhantes aos meus. Só tem fera! rs

    Abraços

    ResponderExcluir
  3. Iremar, todos os poemas estão excelentes. Creio que você, atualmente, é o maior poeta genuinamente alagoano (vivo) na literatura brasileira. É meu orgulho citá-lo aos "estrangeiros".
    A propósito dos alagoanos estrangeiros, você tem alguma coisa de Ângelo Monteiro (de Penedo)? Para mim o maior poeta vivo da língua portuguesa? Caso não tenha, mande-me novamente o seu endereço, para lhe enviar algumas obras dele. E também da Revista Cultura.
    Orgulho-me de ser seu irmão.
    Danou-se, descobri uma foto de uma festa na casa da Aída, em que todos estávamos lá, eu, tu, Carlos Pimentel, João Batista... Vou escanear e te mandar uma cópia.
    Éramos todos jovens e tão tolos...

    ResponderExcluir
  4. Irmão Poeta Cícero Melo, digo que o afeto do amigo contribui para sua crítica e seu orgulho acerca desde modesto escrevinhador. Um dia eu chego lá.
    Quanto ao "estrangeiro" Ângelo Monteiro, conheço-o, mesmo que esparsamente, como autor de um grande obra, em todos os sentidos. É tradutor do Tigre de Blake, que acabou se tornando o próprio (O Tigre). A propósito, Ângelo Monteiro existe mesmo?!
    Manda logo essa foto de quando éramos tolinhos!
    Meu endereço para você mandar coisas do Ângelo Monteiro: Condomínio Vale da Serraria, Q-A, 35, Serraria, Maceió - AL

    ResponderExcluir
  5. Meu caro Iremar Marinho, parabéns pelo excelente blog. Encontrei nele primorosas jóias da poesia alagoana, sobretudo as do meu saudoso amigo Francisco Valois e do notável Jorge de Lima. Prometo visitar seu blog com frequência. Ele está ótimo, fazendo jus à sua inteligência. Um grande abraço. Arlene Miranda.

    ResponderExcluir
  6. Querida Arlene,
    Sou grato por suas preciosa visita e generosa apreciação sobre o nosso Bestiário.
    Abraços para você.

    Iremar Marinho

    ResponderExcluir
  7. Olá Iremar,

    Foi bom receber sua visita e melhor ainda bater a sua porta e encontrar a beleza da boa poesia estampada em sua página.

    Li algumas, parei mais tempo em: "MEUS POEMAS" e fiquei encantada com sua sensibilidade.

    Um abraço,
    Dalinha Catunda

    ResponderExcluir
  8. Olá, Dalinha,
    Mesmo tardiamente,agradeço
    sua honrosa visita e seu generoso
    comentário sobre o Bestiário e meus poemas.
    Estou sempre lhe visitando!

    ResponderExcluir